Ir al contenido principal

Una imagen vale mil palabras


Una imagen vale mil palabras, dice el dicho. Ante esta imagen a mí se me vienen mil palabras o quizá más, no sé, no las he contado. Lo que pasa es que no encuentro el hilo conductor de la historia. Por ejemplo, me fijo en el maletilla y, si ese es el hilo del que tengo que tirar, puedo ver que su intención era colarse en la ganadería y torear al morlaco que parece estar esperándolo apoyado en el balcón de su casa y diciéndose “pasa, pasa, que te vas a enterar”. El maletilla es de origen humilde, calza alpargatas, ¿no lo veis? Me recuerda a “El Cordobés” que él mismo contaba que empezó así, yendo de capeas clandestinas cuando no haciendo de raterillo por su Palma del Rio.

Pero este maletilla, el de la imagen, no está claro si lo que pretende es entrar o escabullirse del bravo que lo ha perseguido y le ha hecho arrastrarse por debajo del cercado para ponerse a salvo. Lo que no cambia es lo que el toro parece estar diciéndole: “pasa, pasa, si tienes huevos, que te vas a enterar”.

Sin embargo, si el hilo conductor empieza en el cartel que anuncia ese vino seco, de color amarillo pálido, de origen jerezano y mundialmente conocido, la pregunta que me hago es: ¿qué puñetas pinta el fino La Ina en esta historia?

Ahora que lo pienso, está claro que el cartel publicitario es la parte principal de la historia. Sí, porque ha sido ese bodeguero, el propietario de ese vino, el que ha pagado al artista que ha pergeñado la escena.

Pero entonces, ¿qué nos quiere transmitir el ilustrador?, ¿que las bodegas jerezanas son las propietarias de la finca donde se guardan los toros de lidia?, ¿que solo si bebes su vino tendrás el valor suficiente para enfrentarte al imponente cornudo? Lo que no creo que quiera decirnos el retratista es que por culpa de haberse pasado en la cantidad de “chatos” trasegados con los amiguetes, el maletilla haya tenido que salir por pies cuando comprobó que lo que venía encima a todo correr, no era un novillo sino un toro de trapío con más de seiscientos kilos de peso. No eso no es lo que quería contarnos el artista con su viñeta porque eso sería publicidad negativa; o tal vez sí, pero los directivos de las bodegas, que no estaban para perder el tiempo en elucubraciones, no supieron leer las mil palabras que la imagen les estaba contando.

En cualquier caso cuando esta tarde, revisando mi archivo de imágenes guardadas en mi ordenador me he encontrado esta que os muestro, he pensado que este tipo de publicidad, asociar alcohol con los toros de lidia ­—cosa tan normal hasta hace bien poco—, hoy no estaría permitida. Pero en el año 1945, fecha en la que se hizo el cartel, si lo estaba. Tendré que buscar un anuncio actual de “La Ina”, a ver qué historia cuentan sus publicistas ahora, ¿vosotros lo sabéis?

Por cierto, y ya a modo de posdata, un amigo mío aficionado a las corridas de toros, me contó hace unos días que el toro de mayor peso que ha salido a un ruedo para acabar estoqueado pesaba 950 kilos y era de la ganadería de Arranz . El valiente que se enfrentó a él fue el diestro mexicano David Liceaga, y el espectáculo se dio en la Monumental de Barcelona en el año 1932.

Y ahora voy a tomarme un finito con unas peladillas, que me lo he ganado. ¿Queréis acompañarme?

Comentarios

Entradas populares de este blog

LETRA INCIDENTAL PARA LA MARCHA DE “El ABUELO”

Preámbulo. Es "El Abuelo" una imagen muy venerada, desde muy antiguo, en Jaén. Representa a Jesús Nazareno y la talla es de un autor anónimo que la realizó a finales del siglo XVI. Como suele suceder en estos casos de paternidad desconocida, el pueblo siempre acaba ideando una leyenda que da un origen prodigioso-milagroso a la criatura. Nuestro Padre Jesús Nazareno no iba a ser menos. Otro día, si queréis os cuento su leyenda. Pero si nosotros buscamos un origen que se escape a lo mágico y admitimos que la factura de la imagen se llevó a cabo en el mismo Jaén, hemos de tener en cuenta que por aquella época había dos talleres en nuestra tierra; uno el de Salvador de Cuellar y otro el de Sebastián de Solís. Así que, posiblemente, "El Abuelo" viera la primera luz en uno de esos dos talleres y de la mano de uno de esos dos artesanos. Desde tiempos remotos, la imagen desfila por las calles de Jaén en la madrugada del viernes santo. Se encarga de organizar la proces...

Un café bien amargo

  Cualquier persona con dos dedos de frente entendería los motivos que me llevaron a hacer lo que hice. Es más, con mucha probabilidad lo aplaudiría. Por eso no comprendo al comisario que se empeña en llamarme psicópata descerebrado. Sigue opinando que oculto el verdadero motivo y hoy, por enésima vez, me ha vuelto a pedir que le contara lo sucedido. Y, ya puestos, ahora te lo voy a contar a ti. Porque de algo habrá que hablar, digo yo, mientras estamos aquí los dos encerrados, mano sobre mano y sin nada que hacer. A ver si así te cambia la cara, que no has abierto el pico en las veinticuatro horas que llevamos juntos, que pareces la momia de Tutankamón, hombre. Para que te enteres, ayer le conté al comisario toda la historia. Antes me habían interrogado varios de sus colegas. Después él mismo. Tres horas sin parar. Bueno, pues hoy va y me vuelve a llevar a su despacho y me pide que se lo cuente todo otra vez. Me quita la esposas y me ofrece un cigarrillo. “Toma Martínez, a ver si ...

Casi un diario, como diría mi vecino el listillo. El día de los Fieles Difuntos y la historia de Victor Noir. Martes 1 de noviembre de 2022

 Ayer, entre las ocho de la tarde y las once de la noche, llamaron a la puerta de mi casa al menos en tres ocasiones. Las tres veces eran grupos de niños y niñas disfrazados, con mayor o menor acierto, de brujas, zombis, esqueletos o pequeños condes Drácula. La última vez no les abrí porque oí la algarabía que traían y no quería interrumpir el hilo de la película de Netflix que estaba viendo. En las dos anteriores veces, nada más abrir la puerta, me espetaron a coro la cansina y equívoca frase de «Truco o trato». Tentado estuve de preguntarles que querían decir con esas tres palabras. Tan influenciados estamos por el cine norteamericano que repetimos, bobaliconamente, en una mala traducción del inglés lo que los niños estadounidenses dicen la noche del 31 de octubre cuando van de casa en casa en busca de caramelos. Ellos dicen « Trick or treat » que se traduce como «susto (trick) o dulce/regalo (treat)». Lo que buscan los niños es que el adulto que abra la puerta elija entre darles...